Sedan jag senast skrev här har jag översatt ytterligare två romaner av Nina George. Drömmarnas bok kom förra året och är en berättelse om sjukdom, vilket känns passande just nu. Den utspelar sig i stor utsträckning på en avdelning för patienter som ligger i koma. Närstående och vårdpersonal spelar viktiga roller, men huvudtemat är det...
Priser!

Nobelprisvecka! Med glädje noterar jag att Patick Modiano fick priset i år, en lyhörd men aldrig insmickrande författare med ett glasklart språk, som ofta skriver om gömda och osynliga människor och levandegör sina miljöer (framför allt Paris) så som ingen annan. Modiano kommer att hitta nya läsarskaror under lång tid framöver. I bland annat Aftonbladet intervjuas en av hans översättare, min varmt uppskattade kollega Anna Säflund-Orstadius, som översatt hans Nattens gräs, och jag gläds förstås även för hennes skull http://www.aftonbladet.se/nyheter/article19667924.ab. Och för förlagets, som nästan ligger granne med mig! Ett annat pris som glatt mig är svenska Publishing-priset, där Max Ströms praktverk om Sune Jonsson belönades. http://www.popkom.se/publishingpriset/vinnare-2014. Jag solar mig också lite i den glansen, eftersom jag har översatt de engelska texter som ingår i detta vackra och fascinerande verk om en skicklig och inkännande fotografs livsgärning.
Add new comment